カナダ連邦政府主催CPTPPセミナー伊澤総領事挨拶 (2019年2月15日)
Votre Excellence M. Ian Burney, Ambassadeur du Canada au Japon,
Distingués invités,
Mesdames et Messieurs,
Pour commencer, je voudrais exprimer ma sincère gratitude à Affaires mondiales Canada pour son invitation à participer à ce séminaire ainsi qu’à la Chambre de commerce du Montréal métropolitain pour avoir organisé cet événement très important. Je voudrais aussi saluer la contribution du Forum des gens d’affaires Québec-Japon.
Tout d’abord, en tant que chef de mission japonais au Québec, je voudrais exprimer la position officielle de notre gouvernement sur le PTPGP (CPTPP). Le gouvernement japonais est convaincu que la conclusion du PTPGP (CPTPP) est un événement déterminant dans nos relations bilatérales.
En plus de fournir un cadre légal et d’offrir d’énormes possibilités économiques aux Canadiens au Japon, sur le plan stratégique le PTPGP prépare également une passerelle permettant au Canada, et au Québec en particulier, de faire des progrès importants et historiques dans la région Asie-Pacifique.
Comme vous le savez déjà, cet accord est en vigueur depuis le 30 décembre 2018. À ce sujet, je voudrais toucher à quatre éléments essentiels brièvement.
Premièrement, le PTPGP est un accord de libre-échange sans précédent au niveau des normes en établissant de nouvelles règles dans plusieurs domaines, tels que les droits de douane, l’investissement et la propriété intellectuelle. L'objectif est de promouvoir un commerce et des investissements équitables et ouverts parmi les 11 pays membres, tout en prévenant le protectionnisme.
Deuxièmement, l'accord renforce l'attractivité du marché japonais pour les exportateurs et les investisseurs québécois et canadiens. Le Japon a le plus grand marché parmi les 11 membres offrant aux entreprises québécoises de grandes opportunités. Très stratégique pour le Québec, la plupart des droits de douane imposés par le Japon à l’agriculture et à la pêche seront éliminés ou réduits, soit immédiatement, soit par étapes.
Troisièmement, le PTPGP est un accord ouvert, ce qui signifie que tout pays ou territoire douanier correspondant à ses normes élevées est toujours le bienvenu. C'est pourquoi nous pouvons anticiper une croissance économique encore plus dynamique à l'avenir.
Quatrièmement, le PTPGP est une réglementation entre les pays partageant les mêmes valeurs fondamentales telles que la démocratie, les droits de l’homme et l’État du droit. Cela correspond également aux programmes progressistes que le Canada et le Québec souhaitent promouvoir.
Maintenant, vous avez un cadre très prévisible et prometteur pour les « businessmen » Québécois désireux de percer le marché japonais. Jumelé à l’ouverture de la ligne directe entre Montréal et Tokyo par Air Canada l’année dernière, nous avons une structure très favorable à la promotion des échanges commerciaux entre le Japon et le Québec.
Aujourd’hui, c’est le moment d’agir !
Déjà les échanges s’accélèrent. Tout prochainement en mars, une mission dirigée par la Chambre de commerce du Montréal métropolitain se rendra à Osaka, la deuxième grande ville au Japon après Tokyo, afin de tisser des liens dans le domaine de l’intelligence artificielle (AI). Et nous savons également que la Chambre de commerce d’Osaka répliquera avec sa propre mission à Montréal dans un avenir prochain.
Tout récemment, le Consulat a reçu une délégation japonaise qui est venue chercher la coopération dans le domaine de l’aérospatiale. De votre part, il est prévu que plusieurs missions de « business » privés vont visiter le Japon prochainement. Il faut travailler dans d’autres domaines que l’ « AI » et l’ « IT », des secteurs qui offrent un potentiel de coopération entre le Japon et le Québec, comme l’agriculture, l’aérospatiale, le secteur médical, la gastronomie et le tourisme.
Par exemple, dans le domaine touristique, grâce au vol direct nous avons constaté une forte croissance de plus de 100 % des touristes japonais vers le Québec l’année dernière. Les échanges entre le Japon et le Québec s’accentuent.
Cette année au Japon, un nouvel Empereur succédera à la couronne. L’année prochaine nous aurons les Jeux Olympiques. La société japonaise va sûrement entrer en effervescence.
Mais en même temps notre pays est déjà entrée dans une société âgée. Notre population commence à diminuer. Comment maintenir notre prospérité tout en maintenant l’équilibre social, voilà notre défi qui est énorme. Je pense que l’enjeu est universel puisque tôt ou tard les pays développés devront faire face plus ou moins à la même situation. Pour surmonter ce « challenge », il faut maintenir la croissance économique et, pour cela, on a besoin tout d’abord de commerce mais aussi de technologies. À mes yeux, Montréal et le Québec ont des technologies de pointe dont le Japon a besoin pour faire face à notre défi : « AI », « IT », médicine et robotique.
Voilà, ce sont des raisons pour lesquelles l’arrivée du PTPGP est considérée comme une opportunité inouïe pour le peuple japonais à faire avancer nos agendas.
Avant de terminer, encore une fois, je voudrais vous inviter ou encourager à venir au Japon pour la coopération commercial, le « business », la recherche scientifique conjointe ou le tourisme. Vous êtes toujours la bienvenue.
Encore une fois merci pour m’avoir accordé cette occasion de présenter le point de vue japonais et merci beaucoup pour votre attention.
- 過去の伊澤総領事挨拶はこちら