Le Grand séisme de l'Est du Japon

Le Japon remercie le Canada
- Un message de Sa Majesté l'Empereur (en anglais)
- Message du Premier ministre Naoto Kan "Kizuna - Le lien d'amitié"
- Message du Premier ministre Naoto KAN suite à la mobilisation des pays étrangers
- Rencontre entre M. Chiaki Takahashi, Secrétaire d'État des Affaires étrangères et S.E. M. Jonathan Fried, Ambassadeur du Canada au Japon (en anglais)
- Approvisionnements de secours fournis par le gouvernement du Canada (en anglais)
- Approvisionnements de secours fournis par le Canada (en anglais)
Renseignements du séisme au Japon
- Le Grand séisme de l'Est du Japon (Ministère des Affaires étrangères) (en anglais)
- Allocution du Ministre des Affaires étrangères Koichiro Gemba lors d'une réception commémorative du Grand séisme de l'Est du Japon (en anglais) (PDF)
- Informations sur la sécurité relative des niveaux de radioactivité (en anglais)
- Agence internationale de l'énergie atomique - Mission d'enquête internationale (en anglais)
- Organisation de l'aviation civile internationale (OACI): “Aucune restriction sur les voyages à destination du Japon"
- International Maritime Organization (IMO) Press Briefings: “No Restrictions on Travel to Japan" (en anglais)
- Organisation mondiale de la Santé (OMS): “L'OMS ne recommande actuellement aucune restriction générale concernant les voyages au Japon”
- Mise à jour sur les voyages au Japon (Organisation touristique nationale du Japon) (en anglais)
Dons pour venir en aide aux sinistrés du Grand séisme de l'Est du Japon
Suite au récent séisme de la côte Pacifique du Tôhoku, le Consulat Général du Japon à Montréal voudrait exprimer ses plus sincères remerciements pour les nombreuses offres d’assistance que nous avons reçues de tous les secteurs.
Veuillez trouver ci-bas les renseignements relatifs aux dons pour venir en aide aux sinistrés du séisme de la côte Pacifique du Tôhoku.
1. Dons à la Société japonaise de la Croix-Rouge par l’entremise du Consulat Général du Japon à Montréal
* Afin de faciliter le transfert de dons à la Société japonaise de la Croix-Rouge, le Consulat Général du Japon à Montréal a ouvert un compte réservé exclusivement à cet usage.
* Tout don doit être remis soit en argent comptant ou par chèque en devise canadienne. Tous les dons seront acheminés à la Société japonaise de la Croix-Rouge. (Le Consulat Général ne peut pas accepter des dons sous aucune autre forme que monétaire.)
* Veuillez noter que le Consulat Général du Japon ne peut pas émettre un reçu donnant droit à un crédit d’impôt. Nous pouvons cependant émettre un « Accusé de réception de don », qui indique la date et le montant du don reçu, et spécifie que le don sera remis à la Société japonaise de la Croix-Rouge.
Option 1: Don en argent comptant ou par chèque remis en mains propres au Consulat Général du Japon à Montréal
- Votre chèque doit être libellé au nom du « Consulat Général du Japon »
- Heures d’ouverture: 09h00 – 17h00 durant nos jours d'ouverture
- Lieu: le Consulat Général du Japon à Montréal
*Prière de remplir un formulaire de don et le remettre à la réception.
Option 2: Don par chèque posté au Consulat Général du Japon à Montréal
Veuillez inclure une note précisant votre nom, adresse, numéro de téléphone, ainsi que le nom de votre institution/organisme en précisant la nature de celui-ci parmi les options suivantes : institution gouvernementale, institution internationale, secteur privé ou personnel. Si vous souhaitez recevoir un « Accusé de réception de don », veuillez l’indiquer clairement et fournir votre adresse courriel (email). L’accusé de réception vous sera expédié par courriel (email) ultérieurement.
- Votre chèque doit être libellé au nom du « Consulat Général du Japon »
- Adressé au : Consulat Général du Japon à Montréal
(Objet : Le Grand séisme de l'Est du Japon)
1 Place Ville Marie, Suite 3333
Montréal, Québec
Canada H3B 3N2
2. Dons directs à la Société japonaise de la Croix-Rouge ou à la Société canadienne de la Croix-Rouge
* Selon le gouvernement fédéral du Canada, ainsi que les gouvernements provinciaux qui administrent notre juridiction, veuillez noter que puisque la Société japonaise de la Croix-Rouge est un organisme non-canadien, elle ne peut pas fournir un reçu donnant droit à un crédit d’impôt au Canada.
(1) Société japonaise de la Croix-Rouge
* Les dons seront remis par la Société japonaise de la Croix-Rouge à chaque municipalité affectée, qui remettra à son tour les dons aux sinistrés.
* Si vous exigez un reçu, veuillez l’indiquer sur votre bordereau de paiement. Veuillez noter que le reçu émis ne peut être utilisé pour un crédit d’impôt selon les lois canadiennes de l’impôt.
Nom de la succursale: Ginza
Numéro de compte.: 8047670 (compte ordinaire)
Code SWIFT: SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire: The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo, JAPAN
(2) Société canadienne de la Croix-Rouge
* Les dons accordent un crédit d’impôt au Canada et dans les provinces canadiennes s’il y a lieu.
* Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de la Société canadienne de la Croix-Rouge.